ぐる式 (貳) より引っ越し作業中.未完.

2006年6月5日月曜日

Black Lagoon #09 Maid to Kill

  • Black Lagoon OP CDS type B

「考え終わりました.Una vendicion los vivos...*1」 © ロベルタ.

最強の鉄血メイド振りを発揮して画面狭しと暴れ回るロベルタさんと,事態の収拾あるいはラグーン・クルーの救出に向かって一党を率いて出陣するバラライカ大尉がカッチョ佳過ぎで,さすがのラグーン商会連中も翳む.レヴィに至っては脳震盪喰らってお休み中.絵が緻密な上で大バカやってるからもう面白くてたまりません (笑).ロベルタはレギュラーじゃないせいか,ときおりガルシア若さまが拒絶の言葉を吐くたびに哀しい表情を浮かべるというサービス振り.

炎を背負って追い掛けてくるのはターミネイターだけど,車を失ったロベルタが,ベニーが運転する車を走って追い掛けるシーン,動きがそれっぽくて笑った.そこまでせんでも.ってか,そうでなくてもあの哀しげな表情で単なるターミネイターではないことは判ってるんだから (笑).

ロベルタ,フローレンシアの猟犬 (el perro de caza Florencia) との異名を取る筋金入り.その筋では有名人らしい.ちなみに,Florencia はコロンビア南西部 Caqueta 州の州都.ラヴレス (ラヴレイス) 家があるベネズエラはコロンビアの東.

どうでもエエが,これはバラライカ姐さんも関与してるのか (んなことあるかぃ).BBC NEWS | World | Americas | Russian arms arrive in Venezuela

*1: スペイン語だそうな.判るわけないじゃん (笑). サンタ・マリアの名に誓い,全ての不義に鉄槌を Una vendicion los vivos. (生者のために施しを) Una rama de flor por los muertos. (死者のためには花束を) Con una espoda por la justicia, (正義のために剣を持ち) Un castigo de muerte para los malvados. (悪漢共には死の制裁を) Así llegaremos en altar de los santos. (而して我等聖者の列に加わらん)

なんかだんだん不安になって来たけど,ほんまに「vendicion」でエエの? venedicion じゃねぇの?

0 件のコメント:

コメントを投稿