ぐる式 (貳) より引っ越し作業中.未完.

2004年5月24日月曜日

本日の収穫:ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち, 創造的進化

 この非常時にとうとうやってもた…… ダイジョブなんか > をれ. 1 は,たなべ書店 (西大島), 2 は くまざわ書店 (錦糸町).今読んでるのが相当分量あるんで,読めるのはかなり先になりそうだが……

本日の収穫:讀物

  1. リチャード・アダムズ "ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち", 新装版 上下巻 神宮輝夫 訳, 評論社, 1989, ISBN4-566-02088-6, ISBN4-566-02089-4 (Richard Adams "Watership Down", 1972)
  2. ベルクソン "創造的進化", 真方敬道 訳, 岩波文庫, 1979, 1997, ISBN4-00-336451-1 (Henri-Louis Bergson "L'Évolution Créatrice", 1907)

 『ウォーターシップ・ダウン』の購入理由は明白.ほんとは文庫版が欲しかったのだが, 2 巻組単行本しかなかった.それでも文庫新本 2 巻を買うより安価かった.評論社さん,ごめんなさい.それはそうと,これ読み出したとして,放映より先走りせんように我慢できるんか? というわけで,シールド未開封.

 この歳でベルクソン? ってな向きもおありだろうが,これは野次馬的文献である.買ったのはフルカバー版だが,カバーなし旧タイプの帯の煽り文句でもこの場合有効なので,購入理由は,その帯の文句を参照.

生命進化の意味を科学的に分析するのではなく「生命のはずみ (エラン・ヴィタル)」によって把捉し,生命と精神の独自性を主張する.
「ふら〜〜〜〜っしゅ!」もここから出てきたのではないかと推測.ソレは跳躍,飛翔,感情の高まりという意味の名詞だからね.

0 件のコメント:

コメントを投稿